Překlad "е бойна" v Čeština

Překlady:

fáze

Jak používat "е бойна" ve větách:

Това е бойна школа, не бордей.
Tohle je škola bojových umění, ne bordel. Vypadni!
Кой знае, звучи все едно там горе е бойна зона.
Bůh ví, vypadá to tam, jako by se trochu bili.
Нещото е бойна пика на Минбари, на няколко стотин години.
Je to Minbarská bojová hůl, stará několik set let.
И колата ни е бойна като нас.
Tahle stará kára je válečník, Franku. Přesně jako my.
В нормални условия, жертвата е бойна машина за вируси.
Laicky řečeno, ten muž byl hotový stroj na boj s virusem.
Две бойни групи ще са огромна разлика за стабилността на новата Федерация, но Ахил е бойна група сам по себе си.
Dvě bojové skupiny budou mít obrovský vliv na stabilitu Společenství. Ale Achilles je bojová skupina sám o sobě.
Може и да не е Левиатан, но пак да е бойна машина от Атлантида.
Nemusí to být Leviatan, ale jiný atlantský válečný stroj.
Ние сме във война, това е бойна единица, а ти си висш офицер.
Jsme ve válce, tohle je bojová jednotka a jste jeho nadřízený důstojník.
Тази нова ръка... е бойна ръка!
Tahle nová ruka je totiž bojová ruka!
Може ли да е бойна глава или ядрено устройство?
... jestli střela může nést jadernou hlavici?
Знаете ли какво е Бойна Медитация, капитане?
Víte, co je "Bojová meditace", veliteli?
Нито съм пренасял оръжие с таксито си, нито Самир има нещо общо с каквато и да е бойна група.
Přepraveval jsem zbraně ve svém autě...? Jak mohl Samir vést spící buňku...?
Частта между 4-те флага е бойна зона. Там един защитник ще ви попречи да минете.
Mezi čtyřmi vlajkami se odehraje souboj, kde se obránce z druhého kmene bude snažit zpomalit útočníky.
Ако ускорим някакъв обект до много висока скорост, няма да е нужно дори да е бойна глава, защото само кинетичната енергия от движението му има разрушителна сила.
Pokud bychom urychlili nějaký druh hmoty na zlomek rychlosti světla, nepotřebovali by jsme ani hlavice. Jen kinetická energie tohoto objektu samotného by měla neuvěřitelnou ničivou sílu.
Това е, може да се каже, е бойна зона.
Můžeme to myslím nazvat válečnou zónou.
Дъщеря ми иска да е бойна змиорка.
Moje dcera chce být bojovná sliznatka.
За някои убийци хапането е бойна техника, също като сексуалното поведение.
Pro nějaké vrahy může být kousáním bojovou taktikou. - Stejně jako sexuálním chováním.
Париж, доколкото знам, не е бойна зона.
Paříž, pokud vím, není součástí žádné bojové zóny.
Това е... бойна глава на торпедо Mark 24.
To je... Kryt bojové hlavice z torpéda Mark 24.
Това, което имаме тук, в багажника на Голф-а, е бойна глава.
No, to, co se nachází tady v kufru Volkswagenu je jaderná hlavice.
Това е бойна отрова използвана в граничните войни през 2066-та.
To je bojový jed používaný v pohraničních válkách v roce 2066.
"Един в него" е бойна игра, когато се биеш с помощта на гей архитипове.
"One Up Him" je bojovná hra, kde bojuješ za různé typy gayů.
Хей, Ханк, това е бойна брадва.
Hele, Hanku, to je válečná sekyra.
Калани е бойна машина, програмирана да убива, разполага с разчети и огнева мощ.
Kalani je válečný stroj, naprogramovaný k zabíjení a má převahu a palebnou sílu k tomu, aby to provedl.
Това е бойна глава Уиски 85М4.
Tohle je W8-5-Mod-4, jaderná hlavice s proměnným výkonem.
Таралеж Това е бойна игра с животни.
Dikobraz To je férová hra se zvířaty.
2.1430330276489s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?